15 görög kifejezés, amit érdemes tudnod, ha Görögországba utazol
Görögország
Fotó: Shutterstock

2025-04-21

15 görög kifejezés, amit érdemes tudnod, ha Görögországba utazol

Ha idén a görög szigetek egyikére utazol, és a pihenés mellett szeretnéd jobban megismerni a helyi kultúrát, íme néhány hasznos kifejezés, amelyek segíthetnek a gördülékenyebb kommunikációban!

Alább a legegyszerűbb kifejezéseket gyűjtöttük össze, melyek akkor is jól jönnek, ha csak egy étteremben szeretnénk illedelmesen köszönni a személyzetnek – a saját nyelvén. Mindemellett azonban fontos megemlíteni azt is, hogy a főbb turisztikai térségekben a legtöbb helyi beszél angolul, azaz nem kell folyékonyan megtanulnunk a nyelvet, hogy eligazodjuk az országban. 

  • Helló: Γεια σου (jászu)
    Megjegyzés: ha két vagy annál több emberrel találkozunk, akkor a többes szám miatt használjuk a "Γεια σας" (jászász) szót.
  • Örülök, hogy megismerhetem: Χαίρω πολύ (hérov polí)
    Megjegyzés: a kifejezést akkor használjuk, ha először találkozunk valakivel. Ha egy interakció végén éppen indulni készülünk, mondjuk azt, hogy „Χάρηκα πολύ” (hárikápolí), azaz: örülök, hogy találkoztunk.
  • Hogy vagy? Tι κάνεις? (ti-kánnisz)
    Megjegyzés: ha két vagy annál több személyt, idősebbet vagy egy idegent szólítunk meg, mindig használjuk a többes számot, azaz: „Τι κάνετε“ (ti-káhnete).
  • Jól vagyok: Καλά είμαι (káhláime)
    Megjegyzés: ha fokozni szeretnénk, azt is mondhatjuk, hogy nagyon jól vagyunk, vagyis: „Πολύ jól“ (poli-dzóul) a "nagyon jól".
  • Jó reggelt! Καλημέρα (kaliméra)
    Megjegyzés: ezt használjuk standard üdvözlésként délig, majd a nap hátralévő részében mondhatjuk, hogy „Γεια σας“ (jászász).
  • Jó napot kívánok: Καλησπέρα (kalispéra)
    Megjegyzs: a köszöntést késő délután, alkonyatkor és estefelé szokás használni.
  • Jó estét! Καλό βράδυ (kaló-vrádi)
    Megjegyzés: a kifejezést akkor mondjuk, amikor valakitől búcsút veszünk, általában este.
Image
Athén, Görögország
Fotó: David Tip/Unsplash
  • Jó éjszakát! Καληνύχτα (kaliníkhta)
    Ezt pedig akkor használjuk, amikor jó éjszakát kívánunk valakinek.
  • Köszönöm: Ευχαριστώ (efcharistó)
    Megjegyzés: ha azt akarjuk mondani, hogy: nagyon szépen köszönöm, csak tegyük hozzá, hogy „Πολύ“ (polí), és így lesz a mondatból „Ευχαριστώ πολύ“ (efárisztó-polí).
  • A nevem ...: Με λένε... (meléhne)
  • Hogy hívnak?: πως σε λένε? (posz se léne)
    Megjegyzés: idősebb személynek vagy olyasvalakinek, akivel csak most találkoztunk, a többes számot használjuk: „Πώς σας λένε“ (posz szász lén).
  • Hogyan mondod?: Πώς λέμε (posz-leme)
  • Viszontlátásra: Γειά σου (jászu)
    Megjegyzés: ez nagyjából ugyanazt jelenti, mint az olasz „ciao“ vagy a hawaii „aloha”, azaz bármikor használhatjuk. Mindig a többes számot használjuk „Γεια σας” (jászász), amikor két vagy több személyt, egy idősebbet vagy egy idegent szólítunk meg. 
  • Később találkozunk/beszélünk: Τα λέμε (táleme)
    Megjegyzés: ha picit fülelünk, hallhatjuk, hogy a helyiek általában ezzel a kifejezéssel fejezik be a beszélgetésüket.
  • Igen: Ναι (neh)
  • Nem: Nem (óhhi)
    Megjegyzés: kicsit becsapós, ugyanis görögül az igen pont úgy hangzik, mintha magyarul azt mondanánk, hogy nem. Vigyázzunk, hogy ne keverjük össze a két szót.

(Forrás: Travel and Leisure)

Kövessétek a közösségi csatornáinkat is, így nem maradtok le folyamatosan frissülő tartalmainkról: Drive Magazine néven ott vagyunk a TikTokon, az Instagramon, a YouTube-on és a Facebookon is!




még több Úti cél